Suzana Mančić : Za svadbu sam spremila dokumenta i haljinu, sve ostalo je na mladoženji

Suzana Mančić : Za svadbu sam spremila dokumenta i haljinu, sve ostalo je na mladoženji

Autor: | 30/06/2018

0

Posle nekoliko odlaganja, prvo u maju, a potom i u septembru prošle godine, sve je spremno da omiljeno televizijsko lice konačno stupi u brak. Iako je venčanje prvobitno planirano u crkvi „Sveti Đorđe“ u Veneciji, svečana ceremonija ipak će biti upriličena u mladoženjinoj rodnoj Grčkoj. Suzana Mančić i Simeon Ocomokos na večnu ljubav zakleće se 1. jula na živopisnom poluostrvu Pilion, za koje ih vežu neki od najlepših i najromantičnijih trenutaka. Posle 18 godina stabilne romanse, najzad je došao trenutak da jedno drugom pred Bogom daju obećanje da će se voleti dok ih smrt ne rastavi.

- Naša veza postala je punoletna, sazreli smo za brak - šali se buduća mlada, koja s nestrpljenjem iščekuje da sazna kako je Simeon organizovao najvažniji dan u njihovom životu. Svečanom činu prisustvovaće sedamdesetak odabranih zvanica.

- Biće to jedna lepa, romantična ceremonija. Ja sam spremila ono najvažnije - svoja dokumenta, što nije bio nimalo jednostavan zadatak, i, naravno, haljinu za venčanje. Sve ostalo je na mladoženji - kaže Suzana, koja je s punim poverenjem organizaciju prepustila vereniku.

- Glavna briga ovih dana mi je da završim sve poslovne obaveze u Beogradu. Imam pune ruke posla oko emisije “Suzanin izbor”, koja će se emitovati celog leta. Druga briga je da uđem u haljinu za venčanje, na čemu predano radim. Na liposukcijskoj sam dijeti, šećer mi je potpuno zabranjen i mogu da kažem da se prilično pridržavam toga. Na svu sreću, nemam mnogo viška, tako da mi dijeta ne predstavlja opterećenje. Šta ću kad hoću da budem lepa mlada, moram malo i da se potrudim.

S obzirom na to da na prvom venčanju nije nosila veo, bivša „loto“ devojka silno je želela da ga ovoga puta stavi, ali joj to, po svemu sudeći, neće poći za rukom.

 

- Nemam vremena da odem i odaberem, tako da sam od vela odustala, ali ne brinem. Sama ću se našminkati i srediti frizuru, u našem vrtu ima mnogo ruža, jednu ću staviti na šnalu, pa u kosu, i divota. Najvažnije je da je haljina spremna. Jedva čekam da je obučem. Kroj je predivan, nije klasične bele boje, mada mi se čini da će se slikati kao da jeste.

Kako bi za koji dan pod grčkim suncem zablistala u punom sjaju Suzana ništa nije želela da prepusti slučaju, te je posetila i jedan estetski centar.

- Malo sam osvežila izgled, ali nisam preterivala. Radila sam fantastičan japanski tretman, koji čini čuda za regeneraciju kože. Reč je o fantastičnom spoju mezoterapije i tradicionalne medicine. Neverovatne stvari postižu se na neobičan način - ne krije oduševljenje šezdesetjednogodišnja Beograđanka.

Uz kumove i bliske prijatelje, najveća podrška mladencima na venčanju biće njihova deca. U braku sa Nebojšom Kunićem, bubnjarem kultne jugoslovenske grupe “Sedmorica mladih”, Suzana je dobila dve ćerke. Starija Teodora, koja sa suprugom živi na relaciji Austrija-Amerika, specijalno za ovu priliku duputovaće u Grčku, dok će mlađa Natalija, studentkinja fotografije, sve vreme biti uz majku. Iako ni Suzanine, ni Simeonove ćerke nisu bile uključene u organizaciju, pripašće im jedan od najvažnijih zadataka - da ulepšaju atmosferu na veselju.

- Najvažnije je da u tom, nama važnom trenutku, budu uz nas. Bez obaveza, njihovo je samo da se dobro zabave.

Iako su i mlada i mladoženja pravoslavne vere, venčanje u grčkoj crkvi podrazumeva nešto drugačije običaje. Složili su se da delimično ispoštuju tradiciju i da u skladu sa temperamentom ne robuju pravilima.

- Meni je kao Srpkinji teško da u potpunosti ispratim sve grčke običaje, a i nema potrebe za tim. Mislim da bi to trebalo da rade mladi ljudi koji prvi put staju na “ludi kamen”. Ipak smo mi “mješoviti brak”. Želimo lepo, evropsko venčanje, smešteno u jedan autentičan, možda i najlepši deo Grčke. Nema potrebe da bilo šta komplikujemo - iskrena je Suzana, koja je svojoj kumi Jani poverila značajan zadatak.

- Ona je Grkinja, a pošto će ceremonija biti na grčkom, njena uloga prevodioca biće krucijalna. Jedino što ću ja razumeti je Simeonovo “ne”, koje na grčkom znači “da”, a moj odgovor biće na srpskom, pa neka mu prevedu - u svom maniru završava Mančićeva, koja je posle mnogo godina odlučila da promeni prezime.

- Konačno sam postala Suzana Mančić, jer sam se donedavno u dokumentima vodila kao Suzana Mančić-Kunić, kako glasi prezime mog bivšeg muža.

Deana Đukić Luka Šarac/Instagram
Tagovi: Suzana Mančić

Najnovije vesti